TRAMIG Project Outputs
- Evaluation of the existing occupational standards and vocational qualifications for community interpreters and intercultural mediators and creation of a proposal for those partner states that lack such standards and qualifications;
- Creation of a list of competences acquired by a community interpreter and/or intercultural mediator trainer;
- Creation of aptitude tests for the candidates from newly arrived migrants applying for the training of community interpreting or intercultural mediation;
- Creation of 10 teacher-training modules drawing on examples of best practices provided by the partners in the consortium (see below);
- Organization of 4 workshops where newly arrived migrants were taught how to teach in pairs (i.e. participate in collaborative teaching) in classes training healthcare community interpreters and intercultural mediators (see below).
The project produced two main deliverables:
The formulation of a proposal for the national occupational standards and vocational qualification for community interpreter and intercultural mediator and the working definition and description of the trainer profile for community interpreting and intercultural mediator – the long-term aim of these document is to serve as the basis for the application for the official recognition of the profession:
Community Interpreter for Albanian: Occupational Standards
Community Interpreter for Albanian: Catalogue of Skills
Intercultural Mediator: Occupational Standards
Intercultural Mediator: Catalogue of Skills
Community Interpreter and Intercultural Mediator Trainer Profile
The final edited volume publicly available online with the description of teacher-training seminars, which includes material for further use:
Teacher Education for Community Interpreting and Intercultural Mediation: Selected Chapters
Workshops
Teacher-training Modules
Workshop 1 Ljubljana:
Teacher Education for Community Interpreting and Intercultural Mediation: Selected Chapters
Nike K. Pokorn: Why This Book and How to Use It
Nike K. Pokorn, Simos Grammenidis, Anthi Wiedenmayer, Maurizio Viezzi, Caterina Falbo, Antonio Chiarenza, Anna Ciannameo, Tatjana Radanović Felberg, Hanne Skaaden, Uršula Lipovec Čebron, Juš Škraban, Nataša Hirci: The Profiles of a Community Interpreter and of an Intercultural Mediator in Greece, Italy, Norway and Slovenia (Appendix)
Workshop 2 OsloMet:
1. Skaaden_The Aim of the TRAMIG Workshop 2
2. Sagli_The BA Program in Public Sector Interpreting
3. Skaaden_Experiential and Blended Learning
4. Radanović Felberg_Role-play as a Path to Learning
Teacher Education for Community Interpreting and Intercultural Mediation: Selected Chapters
- Hanne Skaaden, Tatjana Radanović Felberg: Tandem Teaching in the Education of Public Service Interpreters
- Tatjana Radanović Felberg, Hanne Skaaden: A Blended Approach to Interpreter Education: Online and Onsite Learning Activities in Concert
Workshop 3 University of Trieste:
1. Viezzi_Codes of Conduct and Codes of Ethics
2. Dal Fovo and Falbo_Project-based Learning through Simulation
3. Niemants_Conversation Analytic Role-play Method
4. Dal Fovo and Falbo_How to Design a Role-play Training Session
5. Dal Fovo and Falbo_Role-play: Assessment
Teacher Education for Community Interpreting and Intercultural Mediation: Selected Chapters
- Maurizio Viezzi: Rules of Professional Conduct
- Catarina Falbo: Project-Based Learning through Simulation: How to Run a Training Session Using Role-Play as Learning Tool
Workshop 4 The Local Health Authority of Reggio Emilia (AUSL-IRCCS RE):
1_Chiarenza_ Introduction to the workshop 4
2_Baraldi & Gavioli_Authentic Mediated Interactions
3_Chiarenza_Internship and placement – observing and practicing intercultural mediation
4_Chiarenza_Assessment of Practical training
Teacher Education for Community Interpreting and Intercultural Mediation: Selected Chapters
- Claudio Baraldi, Laura Gavioli: Authentic Mediated Interactions for Training Healthcare Mediators
- Antonio Chiarenza: Practice-Based Training for Intercultural Mediators in Healthcare Services
Workshop 5 Aristotle University of Thessaloniki
1_Venturis_Evaluation and Assesment in Interpreting Studies
2_Loupaki_ Competences and Assesment in Comunity Interpreter Trainers
Teacher Education for Community Interpreting and Intercultural Mediation: Selected Chapters
- Antonios Ventouris, Elpida Loupaki: Final Assessment and Testing for Community Interpreter Trainers: A Theoretical Approach
- Anthi Wiedenmayer, Simos Grammenidis: Testing Techniques and Quality Control Practices for the Examination of Community Interpreter Trainers